Валентина Седергрен о работе Биржи труда, стенограмма телепередачи
Гость- Валентина Седергрен
В.- Добрый день, уважаемые телезрители! В эфире «РуссМедиа», передача для тех, кто говорит по-русски и живет в Швеции. Сегодня у нас в гостях Валентина Седергрен. Добрый день, Валентина.
С.- Добрый день!
В.- Валентина работает инспектором на бирже труда. Рады вас видеть сегодня здесь, в нашей студии. Спасибо, что пришли. Валентина, расскажите, пожалуйста, как давно вы живете в Швеции?
С.- Я живу в Швеции уже 19 лет, с 1995 года.
В.- А как вы попали сюда? Из какого города?
С.- Я родилась в Москве и жила там почти всю мою сознательную жизнь. Вышла замуж, родила дочку. Разошлась с мужем и случились некоторые обстоятельства, которые привели меня сюда. Это долгая история.
В.- Cкажите, пожалуйста, а как давно вы работаете инспектором на бирже труда? И как вообще получилось, что вы нашли работу именно там?
С.- Я к этой работе пришла не сразу. И я не могу сказать, что это мечта всей моей жизни. Но эта работа интересная, требующая определенной квалификации, знания шведской жизни, культуры, законов. Я училась. Когда я только приехала в Швецию, то я очень серьезно занималась изучением шведского языка. Потому что я поняла сразу, что знание шведского языка очень важно. Швеция — страна маленькая, и шведы очень чувствительны к шведскому языку. Они любят корректный шведский язык. Но, тем не менее, сейчас уже произошли большие перемены, корректный шведский язык уже никто не требует. Но для вашего благополучия, для вашего удачного внедрения, интеграции в шведскую культуру и т.д. знания шведского языка очень важно.
В.- Валентина, а сколько лет у вас ушло на то, чтобы начать свободно общаться, и может быть найти достойную работу?
С.- Первые несколько лет, три – четыре года я усиленно занималась языком. У меня не было необходимости работать, и я занималась шведским языком в SFI. Потом я изучала шведский язык в Folkuniversitetet. Занималась очень интенсивно сама языком и очень чувствовала себя неуютно, когда мне приходилось разговаривать по телефону с кем-нибудь или в магазине, или просто на других каких-то встречах. И вот это чувство неуверенности, оно прошло со временем, разумеется. С годами.
В.- А английский язык вы знали, когда приехали или это был ваш первый иностранный язык?
С.- Английский я изучала. Я родилась в Советском Союзе, и в том время изучение иностранного языка было обязательным. Но изучение иностранного языка заключалось, прежде всего, в изучении грамматики. Мы все довольно хорошо владели грамматикой, но разговорным языком мое поколение, по крайней мере, никогда не владело.
В.- Потому что практики не было.
С.- Практики не было. Поэтому, когда я приехала в Швецию и начала заниматься шведским языком, я поняла , что мне нужно заниматься и английским языком. И я начала им заниматься практически с самого начала. Т.е. с начальных позиций. Потому что я его забыла. И сейчас я не могу сказать, что я владею английским языком очень хорошо. Шведским языком я владею намного лучше. Английский язык — я его использую, когда езжу за границу.
В.- Но как все-таки произошло, что вы попали на позицию инспектора биржи труда? Как давно?
С.- В 2003 году я начала учиться в институте. Он называется — Социальная Высшая школа, принадлежит Стокгольмскому университету. И я, проучившись 3,5 года, вышла готовым специалистом, и мне повезло, что в течение последнего семестра я получила практику. И на этой практике я поняла, в чем на самом деле заключается моя работа. Я попала в Орган управления по обеспечению хорошей социальной жизни для пожилого населения Швеции. Я проработала инспектором в этой области несколько лет. Мне прискучило этой занятие. В Швеции очень серьезное внимание уделяются законам. Но законы очень узкие. Всегда нужно было придерживаться их. Была волна экономить ресурсы. И та помощь, которую мы могли бы предоставить пожилым людям, мы не предоставляли или ограничивали ее. Мне это дело наскучило немножко. Я решила поискать другую работу. И я нашла эту работу, где я сейчас работаю, с реабилитацией людей, которые длительное время были безработными либо находившиеся на больничном листе длительный период.
В.- Раз уж мы о законах заговорили, на каких законах основана деятельность Биржи труда?
С.- Законов несколько. Точные названия я вам сейчас говорить не буду, я не знаю. Но управляется вся деятельность этой организации законами. Нужно сказать, что это государственное учреждение и свободы действия или выбора особо, можно сказать, и нет. Т.е. у нас есть свобода выбора по определенным количествам законов. Надеюсь, что я объяснила правильно. Т.е. существует регламентация правил и возможностей, которые мы можем использовать. Очень большое внимание уделяется документации. Очень большое внимание уделяется коммуникации и социальному общению. Надо еще сказать, что этот орган управления, он тоже является политическим органом. И не смотря на то, что законы не меняются так часто, законы приспосабливаются, толкование может меняться в течение одного правительственного периода, и те программы помощи, которые мы используем, они тоже меняются. В зависимости от того, какая ситуация сейчас. Я могу сказать, что по сравнению с прошлым годом у нас сейчас меньше есть возможностей помогать людям.
В.- Интересно. Валентина, какие могут быть советы. Вот человек только что приехал в Швецию. Не совсем еще владеет языком, естественно. Хочет уже работать. Нужны деньги. С чего начинать? Как начинать поиск работы?
С.- Вы знаете, начинать поиск либо самому. Это один вариант. Если есть знакомые, например, которые уже работают или имеют свою фирму. Но часто у людей нет такого широкого круга знакомств. Поэтому самый лучший способ войти в контакт с рабочей жизнью с базой работодателей и получить помощь – нужно, конечно, идти на Биржу труда. По-шведски это называется Arbetsförmedlingen. И начать свои поиски работы при помощи инспекторов, которые всегда там находятся.
В.- Как на ваш взгляд, насколько люди вообще информированы о работе Биржи труда? Есть какая-нибудь безграмотность среди населения, именно русскоговорящих людей?
С.- Вы знаете, среди шведского населения, я думаю, все знают, что это такое Биржа труда. Потому что она существует в разных формах уже очень много лет. Я не хочу какой-то неправильный факт выдать, но, я думаю, она существует уже около 100 лет — этот способ регистрации безработных. Но он менялся, помощь менялась, естественно, с годами. Среди русского населения, я думаю, тоже есть довольно распространенное знание о Бирже труда. Но, я думаю, что далеко не все знают, например, что такое А-касса. Почему нужно быть членом А-кассы.
В.- Что такое А-касса?
С.- Хороший вопрос. А-касса — это страховая касса по безработице. Можно сказать, что это страховая компания, которой тебе выплачивает за период твоей безработицы. Но есть два серьезных условия, чтобы получить пособие по безработице. Два серьезных условия. Вот об этом я может быть скажу несколько слов.
В.- Да, конечно, обязательно.
С.- Т.е. мы начнем с того, что если человек пришел на биржу по безработице, не имея опыта работы в Швеции вообще, то этот человек не имеет права на получение возмещения по безработице. Два условия самые главные. Это — членство в А-кассе и, кроме того, тот период времени, который ты успел проработать до того, как ты стал безработным, потерял работу.
В. – Т.е., человек вновь прибывший не имеет возможности прийти сразу на биржу и получать какое-то пособие?
С.- Да. Прийти на биржу рекомендуется всем. Но, если вы просто обычный человек, который по семейным обстоятельствам или по воссоединению семьи или по каким-то причинам получили вид на жительство, то вы не относитесь к специальной категории. Если же вы относитесь к категории беженцев и через миграционную службу получили статус беженца, то тогда у вас есть возможность получить пособие, придя к нам, на биржу труда. Потому что здесь есть законоположение такое, подпадая под эту категорию людей, вы получаете пособие. Но это пособие – не пособие по безработице. Это пособие, которое выплачивается в условиях того, что вы приходите на биржу труда и ищете работу, и ищете жилье и интегрируетесь в шведское общество. Законы везде имеют свою силу. И знание всех законов очень важное. Т.е. должно пройти определенное время. Я хочу сказать, что очень важно, что те люди, которые хотят искать работу или как обычные, простые жители Швеции, или получившие вид на жительство по каким-то другим причинам — все эти люди имеют право на переводчика. Имеют право на переводчика и при общении с другими органами управления, например, при посещении врача. При контакте с официальными органами. Т.е. это очень важно знать, что переводчика можно просит и получить.
В.- Вот, скажем, человек выучил худо-бедно шведский язык. На Родине имел высшее образование, какой-то опыт работы уже. Приехал сюда, выучил шведский, есть ли какие-то шансы через биржу труда найти высококвалифицированную работу? Или же все-таки люди туда приходят и получают предложения о вакансиях низкоквалифицированной работы?
С.- Вы знаете, это очень интересный вопрос и очень серьезный вопрос. Потому что я знаю сама. Я была в этой ситуации, и знаю очень много людей не только из России, но и другие иностранцы, например из Ирана, люди с высшим образованием вынуждены, к примеру, работать водителями такси, открывать фирмы такие, как пиццерия или в других сферах услуг. Очень много людей, имеющих высшее образование, не находят работу по специальности, к сожалению.
В.- А с чем это связано? С тем, что они все-таки не могут выучить язык хорошо, до конца? Или все-таки идет какая-то дискриминация?
С.- Я могу так сказать: официально дискриминации в Швеции нет. Ни один работодатель не откажет Вам в работе или в чем-то по причине того, что у вас плохой язык. Или по еще какой-то причине. Но дискриминация есть. Она тайная. Дискриминация двух порядков. Как я это вижу. По возрасту и по принадлежности: либо ты швед, либо ты не швед. В Швеции легче всего получить работу тем, кто является шведом, молодым шведом и с высшим образованием. Это самая лучшая предпосылка получить работу.
В. Мне кажется, что когда ты только-только закончил университет, даже если ты и швед, то очень сложно найти себе работу без опыта?
С.- Все правильно. Но представьте, что вы получили высшее образование в другой стране и вы приезжаете в Швецию, у вас еще хуже предпосылки получить работу в сравнении со шведом или хорошо владеющим шведским языком, с высшим образованием или с хорошей специальностью – разница уже очевидная.
В.- А есть ли какие-то специальные программы, поддерживающие таких специалистов?
С.- Здесь такая программа, называющаяся «Гарантия для молодежи». Если человек ищет работу и находится в возрастной категории от 18 до 24 лет, тогда есть программа, которая дает возможность этому человеку получить специальную помощь. Скажем так: вы приходите на биржу труда, регистрируетесь, как ищущий работу, и у вас нет никакой возможности выйти на рынок труда. Через три месяца вы получаете доступ к программе получения практики. Или получаете работу через работодателя, который получит субсидию.
В.- Если ты молод. А если тебе, например, 30?
С.- Здесь очень интересное разделение. Группа молодежи – она имеет такое преимущество. Замечу, после трех месяцев после официальной регистрации на бирже труда. Три месяца должны обязательно пройти. Если вы не относитесь к молодежи, и вы хотите найти работу, у вас нет никакого заболевания, нет никакого диагноза, никакого обстоятельства, которое держит вас, препятствует вам выйти на рынок труда, если вы здоровый человек, с образованием , но с плохим контактом на рынке труда, то у вас нет никакой помощи. Если вы не будете относиться к категории «длительных» безработных, т.е. от 6 до 12 месяцев. Вот тогда есть возможность у вас получить практику или, если есть работодатель, который хочет принять вас на работу, то этот работодатель может получать на вас субсидию. Т.е. это как бы несколько ступеней.
В.- Но ведь человек может специально делать так, что весь этот год придумывать какие-то причины, чтобы протянуть весь этот год.
С.- А зачем? Если вы действительно хотите работать, и у вас действительно есть необходимость в деньгах, в обеспечении, это в ваших интересах найти работу. Поэтому многие идут работать куда угодно, лишь бы получить какую-то работу. К сожалению, сейчас в Швеции очень мало работы, которая не требует никакой квалификации. В Швеции общество услуг. Промышленность, которой Швеция гордилась всегда, можно сказать, не существует уже. Она переместилась уже в другие страны, туда, где производство дешевле, или по каким-то другим причинам. Поэтому такой работы простой, как например, на фабрике по производству простых вещей или просто поделок, или что-то такое простое- такой работы практически нет, к сожалению. Поэтому многие люди, которые хотели бы работать или готовы взять любую работу, лишь бы она приносила доход, а у них нет такой возможности серьезной получить эту работу, потому что ее просто нет.
В.- А предлагает ли Биржа труда какие-то специальные курсы для подтверждения своей квалификации?
С.- Есть на нашей странице, на нашем сайте специальный заголовок, где можно увидеть, какие курсы есть. И этот выбор для себя можно обсуждать с инспектором, который вас ведет. Но опять-таки, мы возвращаемся к той ситуации, когда политическое положение меняет немножко вот эти предпосылки. Эти курсы тоже зависят. Это количество курсов — оно непостоянно, постоянно меняется. Иногда этих курсов очень много в начале года, по сравнению с концом года. Потому что они финансируются общественными средствами. Сейчас, когда положение, можно сказать «мешок с деньгами» уже опустел, потому что период правления идет к своему концу. Никто не знает, будет ли перемена власти или нет. Но, в любом случае, этот период начнется по новой. Субсидирование, очевидно, будет другое, и экономические средства будут другие, программы, возможно, будут расширены.
В.- Ясно, а скажите, есть какая-то статистика по безработице среди русскоговорящих людей?
С.- Я вчера посмотрела. Шведы вообще любят статистику. Очень много статистики по всем опросам есть. Я нашла немного статистики: русские не выделяются отдельно, я не нашла, к сожалению, но иностранцы, у меня цифр нет таких- хороших, настоящих, но естественно, те люди, которые рождены заграницей у них безработица выше, чем у людей рожденных в Швеции.
В.- У вас лично есть клиенты русскоговорящие?
С.- Да, у меня есть клиенты, которые попадают в точно такую же ситуацию, как и другие, ищущие работу. Поскольку я занимаюсь специальной программой, именно реабилитацией, но в мою работу также входит встреча и безработных, которые приходят к нам, не лично ко мне, не в мою программу, а они просто приходят искать работу и некоторые даже спрашивают именно меня. Потому что они знают, что есть русскоговорящий человек, который может помочь. Я всегда с большим удовольствием и с большим терпением стараюсь помочь.
В.- А можно в двух словах рассказать про ту программу, которой вы непосредственно занимаетесь для людей долго болеющих, я так понимаю, да?
С.- Да. Она очень сложная, ее очень сложно объяснить. Но в двух словах, я могу попробовать. С 2008 году вышел новый закон, реформа, которые ограничили возможность пребывания на больничном листе бесконечно. Так как раньше это было обычно: в Швеции многие люди сидели на больничном листе по 10 — 15 лет. Правительство захотело изменить эту ситуацию и дать новый шанс людям, которые остались без работы или все еще сидят на больничном листе. Поэтому количество дней нахождения на больничном листе ограничилось. Максимальное количество дней, когда эти дни заканчиваются, человек выпадает из страховой системы на три месяца. За эти три месяца, я как раз и встречаю этих людей. В этот период, когда страховые гарантии не распространяются. И это минимум три месяца или дольше. В зависимости от того, какой план у нас есть, как далеко мы прошли в реабилитации этого конкретного человека. Эта программа, которая специально сформирована для того, чтобы индивидуально предоставить ту помощь, которая необходима человеку.
В. Валентина, последний вопрос, к сожалению, у нас не так много времени. А правда ли, что клиент, который не проявляет такого интереса в поиске работы, получает «черную метку» в деле?
С.- Никогда не слышала об этом.
В.- Нет? То есть он пришел просто ради того, чтобы получить пособие, на самом деле работать он не хочет.
С.- Он получит пособие, если он имеет право на А-кассу.
В.- Ну да, вот такой человек, который тут живет уже какое-то время. Работать не хочет и готов сидеть на какие-то эти деньги…
С.- Мы напрягаем этого человека. Мы всех напрягаем. Есть отчетность специального характера: каждый месяц ты должен приходить и рассказывать какую работу ты искал, как ты ее искал, где, рассказать о контактах с работодателями. Мы очень много верим на слово, разумеется. Но есть определенная отчетность, которую нужно представлять, и эта отчетность идет в А-кассу. Поэтому если человек не выполняет свои обязательства перед А-кассой, то его могут исключить. Но это делаем не мы, а именно А-касса, которая получит информацию от нас.
В.- Ясно. Спасибо большое за сегодняшнюю беседу. Я думаю, что скоро мы Вас пригласим еще раз. Потому что тема очень актуальная всегда, мне кажется, для всех людей. Xочу напомнить, что сегодня с нами была Валентина Седергрен- инспектор биржи труда и я – ведущая Дарья Разумова. Спасибо большое. Всего доброго. До свидания!
С.- До свидания!
Эфир 26 апреля 2014
https://www.youtube.com/watch?v=nZ4mUVsXKMk
https://www.youtube.com/watch?v=u-nAkiJ5Mgg
Фото из личного архива Валентины